Моя Україна починається тут!

Всі ми родом з дитинства! І місце, де ми народились, зробили перші кроки, сказали своє перше слово, досліджували свій двір, дитячий майданчик, рідну вулицю, рідне місто або село з широко розкритими очима і зростали серед рідних людей, — воно навіки з нами, в наших думках і снах. З цього рідного місця починається наша ідентичність і розкривається великий світ – моя Україна!
1 та 3 квітня 2025 р. старший викладач кафедри англійської філології і перекладу разом зі студентами групи 201 доєдналися до онлайн уроків в межах теми «Визначні міста та країни світу. Подорож. Туризм» (дисципліна «Практичний курс англійської мови») у формі телемарафону, на якому студенти включалися з усіх куточків України і робили презентації англійською мовою про своє рідне місто, подаючи інформацію під кутом, чим особливе це місто, що можна показати туристам, що цікавого запропонувати. В кожній презентації відчувалася любов, ностальгія та віра в розквіт свого рідного краю, бо Україна прекрасна і унікальна своєю природою, культурою та історією.
Все побачене надихає та вражає, а те, що відбувається в цей час, пригнічує та, часом, вбиває, але це не повинно позбавляти нас оптимізму та віри, можливості відчувати, що світ чудовий та дивовижний, що попереду багато нових вражень та відкриттів.
… The whole world can prosper with Ukraine… Ukraine is where you can still have real discoveries. Ukraine is the frontier where new things are happening” (В.Зеленський).

Політ 2025: “Мова як соціокультурний феномен”

4 квітня 2025 року на кафедрі англійської філології і перекладу відбулося секційне засідання «Мова як соціокультурний феномен» у рамках XXV Міжнародної науково-практичної конференції здобувачів вищої освіти і молодих учених «Політ. Сучасні проблеми науки».
Цьогоріч секційне засідання було проведено в онлайн форматі. Модераторами виступили  доцент кафедри Оксана Полякова та старший викладач кафедри Ірина Дольник. У роботі секції взяли участь 65 учасників. З них – 7 закордонних учасників; 14 – зовнішніх учасників з інших навчальних закладів України.
Зовнішні навчальні заклади представлені науковими роботами студентів з:

  1. Університету прикладних наук Біберах, м. Біберах-на-Рісі, Німеччина;
  2. Університету Гранади, м. Гранада, Іспанія;
  3. Університету Альберти, м. Едмонтон, Канада;
  4. Пенсільванського університету, Філадельфія, США;
  5. Християнської Aкадеміії Tеології у Варшаві, м. Варшавa, Польша;
  6. Академії Економічно-Гуманістичних Наук, м. Варшава, Польща;
  7. Університету суспільно-природничих наук імені Вінцента Поля, м. Люблін, Польша.
    Навчальні заклади України представлені студентками та учнями з:
  8. Національного університету харчових технологій, Київ;
  9. Ужгородського національного університету, Ужгород;
  10. Київського авіаційного фахового коледжу, Київ;
  11. Роменської МАНУМ, м. Ромни;
  12. Спеціалізованої школи з поглибленим вивченням англійської мови №277 м. Києва;
  13. Обласного наукового ліцею в м. Рівне.

Вперше були представлені настільки різні категорії дослідників: від учнів 11 класів з їх першими кроками на науковій стежині і до кандидатів філологічних наук, що вже мають наукові здобутки.
Зі вступним словом до студентів звернулись заступниця декана з наукової та міжнародної діяльності, кандидатка педагогічних наук, доцентка Анжеліка Миколаївна Кокарєва та завідувачка кафедри, доктор педагогічних наук, професор Ліана Георгіївна Буданова. Вони подякували всім учасникам за участь у роботі секції, побажали творчого мислення, креативності, натхнення та подальших наукових здобутків.
Загалом, на засіданні були представлені до обговорення наукові роботи доповідачів на різноманітну тематику: «Евфемізми в англійській та українській мовах», «Порівняльний аналіз медичної термінології англійської та української мов», «Екстралінгвістичні знання та передача реалій під час перекладу», «Засоби експериментальної фонетики», «Роль молоді в популяризації української мови та культури за кордоном», «Роль державної мовної політики у формування мовної особистості», «Інформаційні технології як основні інструменти перекладача» та інші. Між учасниками секції та доповідачами відбувалась жвава дискусія.

Особливу подяку кафедра англійської філології і перекладу висловлює учасникам та їх науковим керівникам з Київського авіаційного фахового коледжу за надзвичайно цікаві актуальні презентації та ґрунтовні доповіді.
Кафедра англійської філології і перекладу щиро вдячна всім студентам, які виявили бажання представити результати своїх наукових досягнень, і запрошуємо до участі у подальших заходах кафедри та, звичайно ж,  у міжнародній студентській науково-практичній конференції Політ-2026!
Тримаємо науковий фронт!

Засідання гуртка на кафедрі англійської філології і перекладу

4 квітня на кафедрі англійської філології і перекладу факультету психології, комунікацій та перекладу відбулося чергове засідання гуртка «Проблеми та перспективи розвитку перекладу» (керівник – доц. Сітко А.В.).

На засіданні студенти-гуртківці мали змогу поспілкуватися з прославленим перекладачем та редактором Максимом Козубом. Зібрання було присвячене дискусії з надзвичайно актуальних питань, пов’язаних з формами, видами та жанрами перекладних текстів. Пан Максим поділився своїм досвідом у галузі перекладу, торкнувся питань етики перекладача, місця перекладача в сучасному світі. Досить цікавою була розповідь перекладача про специфіку роботи саме перекладача-синхроніста, особливо в умовах нестандартних ситуацій, яка ілюструвалась цікавими прикладами зі своєї перекладацької діяльності.

Щиро дякуємо панові Максиму та сподіваємося на подальші плідні зустрічі!

Rise and shine!

1 квітня, ранок. Прокидатись не хочеться, але треба. За пів години почнеться пара. Добре хоч, що сьогодні не треба фарбуватись та довго одягатись. Чому не треба? А, пригадую! Викладачка сказала, що сьогодні на першій парі проводимо Pajamas Day. Хапаю чашку кави, та зроблений нашвидкуруч бутерброд та шматок запіканки, який залишився з вечері, і бігом на пару! Не встигаю зайти в гугл міт, як чую голос викладача:
Wakey wakey, Rise and shine!” (Прокидайся і світись!)
Дивлюсь на екран і очам своїм не вірю – наша «англічанка» перед камерою в піжамі та з рушником на голові.
Так, і це не першоквітневий жарт – це насправді Pajamas Party! Всі студенти в піжамах, а перед ними сніданок, який можна буде їсти прямо на занятті, але є одна умова: спершу треба продемонструвати свій «лук» в піжамі або халаті, показати всім свій сніданок і детально розповісти англійською, як ти його приготував, тому що це тема Food за програмою 1 курсу.
Не дивуюсь, що всі усміхнені, в піжамах або халатах, а головне, з креативним сніданком та готовністю поділитись рецептом сніданку.
Якщо серйозно, то це не тільки данина традиції в багатьох країнах провести на роботі в середині квітня день в піжамах як метод розслабитися та провести тім-білдінг, але і прощання з онлайн навчанням, на якому ми засиділися з листопада минулого року, та іноді не вилазили з піжами цілий день у затишній сімейній атмосфері. Якійсь внутрішній дзвіночок кличе вже до аудиторії та лекційної зали, братись серйозно за навчання. Як каже наша «англічанка», No pain, no gain! (Без труда нема плода!)

Текст підготувала Анна Дупак (група 101ФЛ)

Наукова діяльність студентів на кафедрі англійської філології і перекладу

1 квітня 2025 року студенти спеціальності 035 “Філологія” на чолі з відповідальною за студентську наукову роботу по кафедрі англійської філології і перекладу Поляковою О.В. відвідали пленарне засідання XXV Міжнародної науково-практичної конференції молодих учених і здобувачів вищої освіти “ПОЛІТ”.

Пленарне засідання було насичене ґрунтовними доповідями талановитих спікерів. Зокрема, Аліса СУХІХ, консультант Ради молодих учених при МОН України, Національний делегат від України в Євродок, координатор Офісу підтримки вченого, с.н.с. ІЦО НАПН України, канд. пед. наук, представила доповідь на тему: «Наука без кордонів: як українська молодь формує імідж країни у світі». Андрій КРУГЛАШОВ, стратег, тренер, екслідер руху ЧЕСНО, член ЄАПК, канд. політ. наук, презентував доповідь на тему «ProРішення: мистецтво робити вибір». Поліна ГОМБАЛЕВСЬКА, Президентка Української асоціації студентів, членкиня Правління ЄС студентів, доповіла про “Студентоцентризм як невід’ємний принцип якісного освітнього середовища та студентського лідерства”. Ірина ГРУЗИНСЬКА, тренер, психолог-консультант, експерт НАЗЯВО, канд. психол. наук, доцент, презентувала доповідь на тему «Роль лідерства у підтримці ментального здоровʼя”.

Студенти кафедри англійської філології і перекладу відзначили практичну корисність, інформативність та актуальність тем доповідей спікерів пленарного засідання, що мотивували їх на подальшу плідну студентську наукову роботу.

Перекладацька практика: організаційна зустріч

20 березня 2025 року на кафедрі англійської філології і перекладу відбулася онлайн зустріч зі здобувачами вищої освіти 3-ого курсу спеціальності «Філологія» з питань організації і перебігу перекладацької практики.
Координатор перекладацької практики Линтвар О.М. ознайомила студентів із термінами практики, переліком баз практики, з якими співпрацює кафедра уже впродовж багатьох років, програмою практики і особливостями захисту звітів. Також студенти були поінформовані щодо можливості самостійного пошуку бази для проходження перекладацької практики з наступним укладанням договору, де сторонами виступають Державне некомерційне підприємство «Державний університет «Київський авіаційний інститут» та організація бази практики.
Перекладацька практика – це перша практика, яка відбувається за реальних виробничих умов, тому студенти очікувано ставили питання, отримали необхідні відповіді і запевнення, що, за умови виконання усіх вимог, які висуваються до такого виду практики, здобувачі отримають практичний досвід, який стане у пригоді у майбутній професійній перекладацькій діяльності.

Law and Order

Під час заняття з Практичного курсу англійської мови студенти-філологи 4 курсу 401 та 404 груп, на виконання домашнього завдання від Линтвар Ольги Миколаївни, підготували і презентували судове засідання у різних кримінальних та цивільних справах з метою закріплення лексичного матеріалу з теми “Law and Order”.
В рамках підготовки до проведення судового засідання студенти розподілили ролі. Учасниками судового процесу були: судді, суд присяжних, обвинувачені, свідки, психолог, судмедексперт, адвокати, обвинувачі, представники правоохоронних органів та ін. Справи, які розглядалися у суді: ненавмисне вбивство, поділ майна подружжя при розлученні та встановлення опіки над неповнолітньою дитиною, незаконне проникнення і пошкодження майна.
Після заслухання усіх свідчень, представлення до уваги суду доказів у всіх справах, емоційних звинувачень чи беземоційних виправдань, суд у всіх представлених випадках ухвалив справедливе і єдино можливе законне рішення. Справедливість перемогла. А студенти, крім закріплення вокабуляру з теми, проявили чудові акторські здібності і надзвичайну креативність.
Браво!

Досвід академічної мобільності в Університеті Євле

Учасниця програми академічної мобільності, студентка групи Б-035-21-3 ФЛ Олена Бровчук провела низку зустрічей зі здобувачами вищої освіти спеціальності 035 “Філологія”, на яких розповіла про свій досвід академічної мобільності в Університеті Євле (Швеція).
28 лютого Олена Бровчук виступила на черговому засіданні гуртка «Проблеми і перспективи розвитку перекладу» на кафедрі англійської філології і перекладу (керівник – доцент кафедри Сітко А.В.), активним членом якого вона є. А 4 березня на запрошення доцента кафедри Шахновької І.І. Олена зустрілася зі студентами групи Б-035-24-1- ФЛ.
Під час обох зустрічей вона поділилася своїм надзвичайно цікавим і насиченим досвідом навчання у рамках програми Erasmus з 2 вересня по 19 січня, що дало їй можливість не лише здобути нові знання, а й поринути в абсолютно інше освітнє та культурне середовище. Навчальна програма включала такі курси, як Language Structure, Written Communication, Contemporary Literature, Culture, Ethnicity, Identity та World English. Викладання відрізнялося від звичного для українських студентів підходу: студенти мали більше самостійності у навчанні, що розвивало відповідальність і навички самостійного аналізу матеріалу.
Студентське життя Олени Бровчук в Університеті Євле було надзвичайно активним, особливо завдяки студентському союзу для іноземних студентів. Перший місяць був присвячений знайомству з іншими студентами та адаптації до нового середовища. Кампус об’єднував людей різних національностей, що було чудовою
можливістю познайомитися з культурою та традиціями різноманітних країн та звикнути до різних фонетичних акцентів англійської мови. Студенти-гуртківці з надзвичайною цікавістю слухали розповідь, яка спонукала жваву дискусію.
Олена цікаво розповідала не лише про навчання у Швеції, але й про побут студентів, дозвілля, а також про місцеві звички та традиції Євле, акцентувавши увагу не лише на незабутні враження від природи, але й на безцінному досвіді використання практичних навичок міжкультурної комунікації.

Початкові етапи в науковій діяльності студентів

Доцент Полякова О.В., відповідальна за студентську наукову діяльність по кафедрі англійської філології і перекладу, провела зустріч із студентами 1-го курсу спеціальності 035 «Філологія», груп 101 і 102, під час якої студентів було проінформовано про студентські наукові заходи, що проводяться кафедрою англійської філології і перекладу. Зокрема, йшлося про XХV Міжнародну науково-практичну конференцію молодих учених і здобувачів вищої освіти «ПОЛІТ. СУЧАСНІ ПРОБЛЕМИ НАУКИ» в 2025 році за напрямом «CОЦІАЛЬНІ ТА ГУМАНІТАРНІ НАУКИ». Полякова О.В. ознайомила студентів з вимогами до написання тез та термінами надсилання тез, перевірку тез на плагіат, а також відповіла на запитання студентів. Сподіваємось, що студенти 1-го курсу активно долучатимуться до наукової діяльності кафедри.

День захисту даних

Щороку 28 січня відзначається міжнародний День захисту даних (Data Protection Day / Data Privacy Day), головною метою якого є формування обізнаності щодо поширення та обробки персональних даних. Конвенція Ради Європи «Про захист осіб у зв’язку з автоматизованою обробкою персональних даних», підписана 28 січня 1981 року, заклала підґрунтя для відповідального ставлення до особистої інформації, як з боку компаній, так і звичайних користувачів мережі.

Сьогодні через диджиталізацію практично усіх сфер нашого життя питання захисту персональних даних стоїть надзвичайно гостро. Саме тому фахівці навчальної лабораторії сучасних технологій навчання перекладу провели серію мінітренінгів для здобувачів вищої освіти першого року навчання (ОС “Бакалавр”) спеціальності 035 “Філологія”. В ході обговорення учасники визначили ключові елементи персональних даних, дізналися яка інформація про них збирається та для чого вона використовується в мережі, а також перевірили власний рівень захищеності за допомогою ряду коротких тверджень.

Щиро дякуємо усім за активну участь та сподіваємося, що ваші персональні дані завжди в безпеці!