We are excited to announce the start of our Speaking Club, beginning 8 March and held monthly on Sundays.
Topics: Artificial Intelligence (AI), Modern Technologies, Psychology, Emotional Intelligence, Body Language, and others. Who can join? Students with English levels: B1-, B1, B1+, B2 (A decent level of English is recommended to participate actively.)
First session: 8 March Time: 13:35 Google class: s4gkeqgo Recurring: Every month on Sundays Club Supervisor: Pavlo Pokotylo
This is a great opportunity to:
Practice speaking in English
Share ideas on modern topics
Improve confidence and fluency
Connect with like-minded learners
Don’t miss out – join us and take your English to the next level!
27 лютого 2026 року на кафедрі англійської філології і перекладу гуманітарно-мистецького факультету відбулося чергове засідання наукового гуртка «Проблеми та перспективи розвитку перекладу» (керівник – доцент кафедри Сітко А.В.). На зібранні були присутні студенти-магістри, які виявляють зацікавленість перекладознавчою проблематикою.
Засідання було присвячене особливостям написання наукових робіт з філології та участі студентів у наукових конференціях за результатами власних наукових пошуків, пов’язаних з актуальними питаннями розвитку перекладу на сучасному етапі. Особливу увагу було зосереджено на вимогах, які висуваються до курсових та магістерських робіт, а також до публікацій статей та тез як всеукраїнського, так й міжнародного рівня. За засіданні також обговорювались питання коректного використання перекладознавчої термінології у наукових роботах. Жваву дискусію викликали питання перспективних напрямків дослідження у галузі перекладу.
Дорогі студенти заочної форми навчання спеціальності 035 «Філологія»!
Сьогодні викладачі кафедри англійської філології і перекладу вітають вас із визначним етапом – складанням державного іспиту! За роки навчання ви продемонстрували наполегливість, професійну зрілість та щиру відданість філологічній справі. Ви опанували тонкощі мовознавства й літературознавства, відшліфували майстерність перекладу та розвинули критичне мислення. Сьогоднішній іспит — це гідний підсумок вашої праці, цілеспрямованості та жаги до знань.
Ми пишаємося вашими науковими здобутками та творчими ініціативами. Переконані: ваші компетенції та любов до слова стануть міцним фундаментом для успішної кар’єри у сфері перекладу, викладання чи міжнародної комунікації.
Бажаємо вам впевненості, ясності думок та внутрішнього спокою! Нехай отриманні знання відкривають перед вами нові горизонти та ведуть до омріяних вершин!
Висловлюємо щиру вдячність голові Державної екзаменаційної комісії — завідувачу кафедри теорії і практики перекладу з англійської мови філології навчально-наукового інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка Сергію Вікторовичу Скрильнику за тепле привітання та підтримку наших випускників.
Запрошуємо Вас узяти участь у ХVІІ Міжвузівському конкурсі молодих перекладачів, який щорічно проводиться кафедрою англійської філології і перекладу Гуманітарно-мистецького факультету Національного університету «Київський авіаційний інститут».
До участі у конкурсі запрошуються студенти 3-5 (6) курсів закладів вищої освіти денної форми навчання напряму підготовки «Філологія», «Переклад».
Прийом робіт здійснюється до 10 квітня 2026 р. за електронною адресою: alla.holovnia@npp.kai.edu.ua з позначкою «Робота на конкурс». Максимальна кількість конкурсантів від одного ЗВО – 3 студентів. Детальніше про конкурс йдеться у інформаційному листі.
Усі автори робіт, допущених до другого туру конкурсу, нагороджуються дипломами учасників конкурсу. Переможці конкурсу нагороджуються дипломами переможців.
Участь у конкурсі безкоштовна. Робочі мови конкурсу: українська, англійська. Контактна особа: Головня Алла Василівна
У ліцеї «Універсум» відбувся онлайн профорієнтаційний захід для школярів, організований старшим викладачем кафедра англійської філології і перекладу Гуманітарно-мистецького факультету Павлом Геннадійовичем Покотилом. Метою зустрічі було ознайомлення учнів із можливостями навчання у Київському Авіаційному інституті (КАІ) та перспективами майбутньої професійної діяльності.
Під час заходу учасники отримали інформацію про структуру університету, дізналися про в.о. декана факультету Наталія Мельник. Було детально розглянуто питання оплати навчання, спеціальностей та освітніх програм, а також переваги навчання у КАІ.
Окрему увагу приділено бакалаврській програмі за спеціальністю B11.041 «Германські мови та літератури (переклад включно)», де першою мовою є англійська. Викладач наголосив на актуальності цієї спеціальності, її практичному значенні та можливостях для майбутніх перекладачів і фахівців у галузі гуманітарних наук.
Захід сприяв формуванню у школярів чіткого уявлення про освітні перспективи та допоміг зорієнтуватися у виборі майбутньої професії. Організатор підкреслив важливість поєднання якісної освіти з сучасними вимогами ринку праці, що робить навчання у КАІ конкурентоспроможним та перспективним
Вітаємо вас із успішним завершенням магістерської програми за спеціальністю “Філологія” та отриманням диплому! Ваш шлях наповнений глибоким вивченням мов, літератури, перекладу та культурних традицій, що демонструє не лише високий рівень знань, а й справжню пристрасть до слова та комунікації.
Цей диплом — ваш ключ до світу академічних досліджень, професійного перекладу, викладання та культурного обміну. Продовжуйте відкривати нові горизонти мови та культури!
6 лютого 2026 року старший викладач кафедри англійської філології і перекладу Гуманітарно-мистецького факультету Дольник Ірина Миколаївна провела профорієнтаційні зустрічі з учнями чотирьох 11-х класів ліцею №190 м. Києва. Захід відбувався у змішаному форматі.
Під час зустрічей було презентовано спеціальність «Філологія» (освітньо-професійна програма «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська»). Майбутні абітурієнти дізналися про сучасні підходи до вивчення мов та значення англійської мови в академічній сфері та професійній діяльності. Окрему увагу було приділено важливості формування навичок письмового та усного перекладу в різних галузях як важливої складової успішної кар’єри перекладача.
Учні також отримали інформацію про умови вступу та навчання, можливості проходження практики на базах, з якими співпрацює кафедра, про право вибору дисциплін відповідно до власних освітніх інтересів. Значний інтерес викликали питання міжнародної співпраці, зокрема участі в європейській програмі академічної мобільності Erasmus+, і перспективи працевлаштування після завершення навчання.
Школярі активно долучались до обговорення усіх переваг навчання за спеціальністю «Філологія» та широких можливостей для самореалізації, які надає університет.
Кафедра висловлює щиру подяку адміністрації закладу та особисто вчителю української мови та літератури Мартинець Лесі Леонідівні за сприяння у проведенні заходу.
Чекаємо на випускників ліцею у стінах Київського авіаційного інституту!
30 січня 2026 року Софія Сірченко, студентка 3 курсу, а також член наукового гуртка «Контрастивне вивчення мов» під керівництвом доцента кафедри англійської філології і перекладу Крилової Т.В., провела профорієнтаційний захід в Комунальному закладі «Камʼянський ліцей №1 Камʼянської міської ради Черкаської області» для учнів 11 класів.
Софія поділилася враженнями від навчання в Київському авіаційному інституті. Розповіла про особливості навчання на спеціальності «Філологія» та вивчення іноземних мов з професійним перекладацьким спрямуванням. Одинадцятикласники взяли активну участь в обговоренні переваг навчання на Гуманітарно-мистецькому факультеті КАІ та перспективи працевлаштування після закінчення навчального закладу. Особливо абітурієнтів зацікавила програма студентської мобільності та вивчення вибіркових дисциплін, що дає можливість опанувати цікаві програми за вибором. Захід проходив у дружній атмосфері в присутності адміністрації ліцею.
Кінець року — це ідеальний момент, щоб озирнутися назад і проаналізувати пройдений шлях. Саме тому з 22 по 29 грудня кафедра англійської філології і перекладу КАІ провела традиційне опитування щодо якості освітніх послуг. Нам було важливо почути «голос» кожного, і ми щиро вдячні 82 респондентам — студентам усіх курсів денної форми, які поділилися своїми думками.
Ваші відповіді допомогли нам побачити повну картину. Ділимося ключовими інсайтами:
✅ Що ми робимо класно: Більшість із вас оцінили навчання на «добре» та «відмінно»! Ви відзначили високий професіоналізм викладачів, прозорі критерії оцінювання та зручність Google Classroom. Особливо приємно, що ви цінуєте практичну спрямованість програми, вивчення кількох мов та нашу доброзичливу атмосферу підтримки.
🛠 Над чим будемо працювати: Ми почули ваші зауваження щодо значного навчального навантаження та дублювання деяких тем. Ви просите більше годин на спілкування з носіями мови, інтерактивні воркшопи та впровадження сучасних CAT-tools (перекладацького ПЗ). Також ми взяли в роботу побажання щодо розширення вибіркових дисциплін (IT, медицина, право) та зустрічей із практикуючими перекладачами.
Дякуємо кожному за щирість! Ваші пропозиції — це наш орієнтир для змін. Ми докладаємо всіх зусиль, щоб навчання на спеціальності «Філологія» було сучасним, драйвовим та актуальним.
Відпочивайте, набирайтеся сил і до зустрічі у другому семестрі!
Вітаємо студенток 4 курсу спеціальності «Філологія» кафедри англійської філології і перекладу КАІ, які успішно завершили серію воркшопів «Fundamentals of Cyber Hygiene»! Наші майбутні перекладачі продемонстрували, що цифрова безпека — це не лише про коди, а й про критичне мислення та відповідальну комунікацію.
Проєкт, який спільно підготували Факультет інформаційних технологій КНУ імені Тараса Шевченка та кафедра іноземних мов математичних факультетів Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка, проходив на інтерактивній платформі COUL FIT HUB VIRaTeC, де дівчата долучилися до міждисциплінарної спільноти разом із майбутніми фахівцями з кібербезпеки та ІТ. Учасниці опанували практичні навички захисту персональних даних, дізналися про цифрову приватність та етичну поведінку в мережі. Отримані сертифікати стали підтвердженням їхньої активності та готовності до викликів сучасного цифрового світу.
Пишаємося вашим прагненням до саморозвитку поза межами основної програми! Закликаємо всіх студентів кафедри і надалі активно долучатися до спільних проєктів, адже це чудова можливість застосувати знання англійської мови на практиці та здобути актуальні навички.
Не зупиняйтеся на досягнутому — попереду ще багато цікавих ініціатив!