Перекладацька практика: організаційна зустріч

20 березня 2025 року на кафедрі англійської філології і перекладу відбулася онлайн зустріч зі здобувачами вищої освіти 3-ого курсу спеціальності «Філологія» з питань організації і перебігу перекладацької практики.
Координатор перекладацької практики Линтвар О.М. ознайомила студентів із термінами практики, переліком баз практики, з якими співпрацює кафедра уже впродовж багатьох років, програмою практики і особливостями
захисту звітів. Також студенти були поінформовані щодо можливості самостійного пошуку бази для проходження перекладацької практики з наступним укладанням договору, де сторонами виступають Державне некомерційне підприємство «Державний університет «Київський авіаційний інститут» та організація бази практики.
Перекладацька практика – це перша практика, яка відбувається за реальних виробничих умов, тому студенти очікувано ставили питання, отримали необхідні відповіді і запевнення, що, за умови виконання усіх вимог, які висуваються до такого виду практики, здобувачі отримають практичний досвід, який стане у пригоді у майбутній професійній перекладацькій діяльності.

Досвід міжнародної академічної мобільності на Факультеті психології, комунікацій та перекладу

14 березня на Факультеті психології, комунікацій та перекладу відбувся важливий захід, під час якого здобувачі вищої освіти спеціальності «Філологія» Анастасія Голуб, Олена Бровчук і Аліна Аксюк розповіли про перелік необхідних документів, етапи їх підготовки, труднощі та способи адаптації в іншомовному багатокультурному академічному середовищі, різноманітні культурні та інші позанавчальні заходи, що урізноманітнювали, збагачували, наповнювали закордонне студентське академічне життя наших дівчат, які навчалися протягом осіннього семестру в університетах Швеції (м. Євле) та Португалії (м. Абрантеш). Студентки з величезним ентузіазмом і захопленням ділилися своїми враженнями, світлинами про пережите і відчуте.
В.о. декана Н.І. Мельник наголосила на важливості міжнародної академічної мобільності як студентів, так і викладачів, оскільки це сприяє набуттю нового досвіду, який може бути корисним як для особистісного розвитку, так і для розвитку українського освітнього середовища шляхом використання сучасних методик, підходів та практик, актуальних у європейському освітньому просторі; анонсувала нові перспективи міжнародної мобільності для студентів та викладачів.
Відповідальна за міжнародну діяльність на факультеті О.М. Линтвар поділилася також і своїм досвідом міжнародного стажування у Резекненській технологічній академії (м. Резекне, Латвія) в рамках Summer School-2024, підкреслила важливість культурно-просвітницьких подорожей, програми яких побудовані таким чином, щоб знайомитися з культурою, традиціями країни-господаря, а учасниками таких програм є представники з різних країн, професійних спільнот та віку. Таке спілкування сприяє взаємному збагаченню, міжкультурній взаємодії та набуттю неоціненного досвіду, який обов’язково стане у пригоді усім учасникам мобільності.
Загалом зустріч пройшла у невимушеній, теплій і щирій атмосфері. Присутні ставили питання і отримували на них вичерпні відповіді.
З актуальними можливостями міжнародної академічної мобільності можна ознайомитися за посиланням: https://imco.nau.edu.ua/

Law and Order

Під час заняття з Практичного курсу англійської мови студенти-філологи 4 курсу 401 та 404 груп, на виконання домашнього завдання від Линтвар Ольги Миколаївни, підготували і презентували судове засідання у різних кримінальних та цивільних справах з метою закріплення лексичного матеріалу з теми “Law and Order”.
В рамках підготовки до проведення судового засідання студенти розподілили ролі. Учасниками судового процесу були: судді, суд присяжних, обвинувачені, свідки, психолог, судмедексперт, адвокати, обвинувачі, представники правоохоронних органів та ін. Справи, які розглядалися у суді: ненавмисне вбивство, поділ майна подружжя при розлученні та встановлення опіки над неповнолітньою дитиною, незаконне проникнення і пошкодження майна.
Після заслухання усіх свідчень, представлення до уваги суду доказів у всіх справах, емоційних звинувачень чи беземоційних виправдань, суд у всіх представлених випадках ухвалив справедливе і єдино можливе законне рішення. Справедливість перемогла. А студенти, крім закріплення вокабуляру з теми, проявили чудові акторські здібності і надзвичайну креативність.
Браво!

Досвід академічної мобільності в Університеті Євле

Учасниця програми академічної мобільності, студентка групи Б-035-21-3 ФЛ Олена Бровчук провела низку зустрічей зі здобувачами вищої освіти спеціальності 035 “Філологія”, на яких розповіла про свій досвід академічної мобільності в Університеті Євле (Швеція).
28 лютого Олена Бровчук виступила на черговому засіданні гуртка «Проблеми і перспективи розвитку перекладу» на кафедрі англійської філології і перекладу (керівник – доцент кафедри Сітко А.В.), активним членом якого вона є. А 4 березня на запрошення доцента кафедри Шахновької І.І. Олена зустрілася зі студентами групи Б-035-24-1- ФЛ.
Під час обох зустрічей вона поділилася своїм надзвичайно цікавим і насиченим досвідом навчання у рамках програми Erasmus з 2 вересня по 19 січня, що дало їй можливість не лише здобути нові знання, а й поринути в абсолютно інше освітнє та культурне середовище. Навчальна програма включала такі курси, як Language Structure, Written Communication, Contemporary Literature, Culture, Ethnicity, Identity та World English. Викладання відрізнялося від звичного для українських студентів підходу: студенти мали більше самостійності у навчанні, що розвивало відповідальність і навички самостійного аналізу матеріалу.
Студентське життя Олени Бровчук в Університеті Євле було надзвичайно активним, особливо завдяки студентському союзу для іноземних студентів. Перший місяць був присвячений знайомству з іншими студентами та адаптації до нового середовища. Кампус об’єднував людей різних національностей, що було чудовою
можливістю познайомитися з культурою та традиціями різноманітних країн та звикнути до різних фонетичних акцентів англійської мови. Студенти-гуртківці з надзвичайною цікавістю слухали розповідь, яка спонукала жваву дискусію.
Олена цікаво розповідала не лише про навчання у Швеції, але й про побут студентів, дозвілля, а також про місцеві звички та традиції Євле, акцентувавши увагу не лише на незабутні враження від природи, але й на безцінному досвіді використання практичних навичок міжкультурної комунікації.

Знайомимось з новими можливостями Wordfast Anywhere

27 лютого 2025 року представники кафедри англійської філології і перекладу – доцент Пилипчук М.Л. та провідний фахівець лабораторії сучасних технологій навчання перекладу Кондратенко Ю.В. – долучилися до вебінару “AI Enhance: Generative AI at the Click of a Button in Wordfast Anywhere!” від одного з провідних виробників CAT інструментів компанії Wordfast. В межах академічної програми, багаторічним учасником якої є кафедра, Wordfast надає можливість здобувачам вищої освіти спеціальності 035 “Філологія”, які опановують дисципліни “CAT-технології у перекладі” та “Сучасні інформаційні технології в перекладацькій діяльності”, користуватися спеціалізованим лінгвістичним програмним забезпеченням на безоплатній основі.
Наразі функція підвищення якості перекладу за допомогою ШІ буде доступна лише у хмарному застосунку Wordfast Anywhere. Скористатися нею можна за наявності API ключа одного з популярних чат-ботів, як-то ChatGPT, Gemini, Claude тощо. Заздалегідь розроблені компанією Wordfast промпти допоможуть підібрати синоніми до обраного текстового фрагмента, змінити стиль тексту на розмовний чи навпаки формалізований, перевірити на дотримання принципів DEI (Diversity, equity, and inclusion / Різноманіття, справедливість та інклюзія).
Дякуємо нашим академічним партнерам за можливість впроваджувати новітні інструменти в процес підготовки майбутніх перекладачів!

Початкові етапи в науковій діяльності студентів

Доцент Полякова О.В., відповідальна за студентську наукову діяльність по кафедрі англійської філології і перекладу, провела зустріч із студентами 1-го курсу спеціальності 035 «Філологія», груп 101 і 102, під час якої студентів було проінформовано про студентські наукові заходи, що проводяться кафедрою англійської філології і перекладу. Зокрема, йшлося про XХV Міжнародну науково-практичну конференцію молодих учених і здобувачів вищої освіти «ПОЛІТ. СУЧАСНІ ПРОБЛЕМИ НАУКИ» в 2025 році за напрямом «CОЦІАЛЬНІ ТА ГУМАНІТАРНІ НАУКИ». Полякова О.В. ознайомила студентів з вимогами до написання тез та термінами надсилання тез, перевірку тез на плагіат, а також відповіла на запитання студентів. Сподіваємось, що студенти 1-го курсу активно долучатимуться до наукової діяльності кафедри.

Штучний інтелект і академічна доброчесність

Викладачі кафедри англійської філології і перекладу на чолі із завідувачкою кафедри успішно завершили стажування від IT компанії EPAM «Інструменти штучного інтелекту в освітньому процесі».
В рамках стажування викладачі кафедри – Буданова Л.Г., Головня А.В., Линтвар О.М., Плетенецька Ю.М., Рудіна М.В. – ознайомилися з можливостями ШІ, пов’язаними з генерацією текстів, перекладом, академічним письмом; навчилися створювати зображення, мультимедіа; ознайомилися зі спеціалізованими сервісами для освітян, науковців.
Результативне виконання фінального завдання підтвердило рівень отриманих знань та набутих навичок, що дало змогу успішно пройти сертифікацію в рамках зимової школи від компанії EPAM.

Зустріч із випускницею, представницею Empire English School!

04.02.2025 р. на кафедрі англійської філології і перекладу в рамках проєкту «Стратегія успіху» відбулась зустріч з роботодавцем ОПП «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська» ОС Бакалавр та ОС Магістр, випускницею програми, керівницею відділу мови та розвитку Empire English School Єрко Владиславою Всеволодівною. Школа англійської мови, яку представляє п. Владислава є провайдером корпоративного навчання англійської мови в Україні та за її межами і працевлаштувала багатьох випускників наших програм.
Під час надзвичайно пізнавального воркшопу п. Владислава поділилась своїм досвідом з використання дошок Miro та Figma для інтерактивного онлайн навчання іноземної мови. Викладачі та здобувачі ОПП відкрили для себе можливості дошок, спробували себе у виконанні окремих завдань.
Студенти та колектив кафедри вдячні Владиславі Єрко за новий досвід і знання, позаяк прагнуть відповідати вимогам часу та ринку праці, торуючи щоразу нові шляхи вивчення мови і перекладу!

День захисту даних

Щороку 28 січня відзначається міжнародний День захисту даних (Data Protection Day / Data Privacy Day), головною метою якого є формування обізнаності щодо поширення та обробки персональних даних. Конвенція Ради Європи «Про захист осіб у зв’язку з автоматизованою обробкою персональних даних», підписана 28 січня 1981 року, заклала підґрунтя для відповідального ставлення до особистої інформації, як з боку компаній, так і звичайних користувачів мережі.

Сьогодні через диджиталізацію практично усіх сфер нашого життя питання захисту персональних даних стоїть надзвичайно гостро. Саме тому фахівці навчальної лабораторії сучасних технологій навчання перекладу провели серію мінітренінгів для здобувачів вищої освіти першого року навчання (ОС “Бакалавр”) спеціальності 035 “Філологія”. В ході обговорення учасники визначили ключові елементи персональних даних, дізналися яка інформація про них збирається та для чого вона використовується в мережі, а також перевірили власний рівень захищеності за допомогою ряду коротких тверджень.

Щиро дякуємо усім за активну участь та сподіваємося, що ваші персональні дані завжди в безпеці!

Ми очима студентів

17-го січня на кафедрі англійської філології і перекладу було проведене бліцопитування здобувачів-філологів освітніх ступенів бакалавр та магістр, щоб дізнатись, які причини спонукали наших студентів обрати для навчання ДУ «КАІ» і освітню програму «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська».

За результатами опитування, переважна більшість респондентів зазначили, що університет має зручне розташування, характеризується високим рівнем підготовки фахівців, а також в ньому навчаються друзі, родичі та знайомі студентів. Про можливості освітньої програми 52% респондентів дізнались із сайту університету, а зацікавила освітня програма високим попитом на спеціальність та якісною підготовкою фахівців. Окремо студенти поділились враженнями від навчання, а також можливостями покращення освітньої програми.

Кафедра вдячна студентам за оперативні відповіді і розгляне можливості врахування їх конструктивних побажань.