Політ 2023 – традиційний чи кардинально новий?

6 квітня 2023 року на кафедрі англійської філології і перекладу під керівництвом доцентів
кафедри Галій Людмили Георгіївни та Полякової Оксани Вікторівни відбулося секційне засідання
«Мова як соціокультурний феномен» в рамках проведення Міжнародної науково-практичної
конференції здобувачів вищої освіти і молодих учених «Політ. Сучасні проблеми науки», в якому
прийняли участь як студенти Національного авіаційного університету, так і інших вузів України, щоб
обговорити свої наукові здобутки. Вперше були представлені абсолютно різні категорії дослідників,
починаючи від початківців-абітурієнтів з їх першими кроками на науковій стежині і до аспірантів, що
вже впевнено прямують до фінішу у своїй науковій діяльності.
Рік, що минув від попередньої конференції, вніс свої корективи, а тому вступне слово Оксани
Вікторівни Полякової викликало бурхливу дискусію щодо попиту на україномовний переклад,
запровадження мовних квот у системі освіти, ознак початку «професійної трансформації», рейтингу
українських видавництв і мови як засобу «достукатися до душ дітей».
У якості загальної дискусії студентам було запропоновано виправити помилки, допущені
фахівцями при перекладі промов президента Володимира Зеленського і інформації із сайту ВООЗ,
оприлюдненої в українських ЗМІ, і учасники секційного засідання спробували свої сили у пост-
коригуванні та редагуванні.
Зі вступним словом до студентів також звернулася Анжеліка Миколаївна Кокарєва, заступник
декана з наукової та міжнародної діяльності, яка поділилася своїм баченням розвитку та
професійного зростання студентів спеціальності «Переклад».
Загалом, на секційному засіданні були присутні 24 учасника, які представили до обговорення
свої доповіді на різноманітну тематику: особливості перекладу художньої і науково-технічної
літератури, проблеми військово-політичного перекладу, соціально-гендерні аспекти комунікації та
технології навчання.
Викладачі кафедри англійської філології і перекладу щиро вдячні всім студентам, які виявили
бажання представити результати своїх наукових досягнень, і запрошують до участі у подальших
заходах кафедри та, звичайно ж, у міжнародній студентській науково-практичній конференції Політ-
2024!
Тримаємо науковий фронт!

Студентська наука – важлива частина навчального процесу у ВНЗ

27 лютого на кафедрі англійської філології і перекладу факультету лінгвістики та соціальних комунікацій відбулося чергове засідання наукового гуртка «Проблеми і перспективи розвитку перекладу» (керівник – доцент кафедри Сітко А.В.). Оскільки студентська наука є частиною загальної наукової діяльності, зібрання було присвячене питанням написання наукових робіт та участі студентів у наукових конференціях за результатами власних наукових пошуків, пов’язаних з актуальними питаннями розвитку перекладу на сучасному етапі. На засіданні було окреслено перспективні напрямки дослідження. У межах зазначеної проблематики на засіданні гуртка також розглядались питання застосування перекладацьких трансформацій під час перекладу галузевих текстів. Студенти-філологи жваво обговорювали аналіз застосування перекладацьких трансформацій під час написання наукових робіт з перекладу.

Підсумовуємо наукові здобутки

14 лютого 2023 року відбулось чергове засідання наукового гуртка “Контрастивне вивчення мов”,  присвячене підсумкам наукових здобутків студентів-членів гуртка за минулий семестр. Студенти-філологи, члени гуртка, взяли участь у  5 наукових студентських конференціях, таких як «Формування сучасної науки: методика та практика» (м.Вінниця), «Концепт науки XXI: стратегії, методи та наукові інструменти» (м. Черкаси), «Розвиток наукової думки постіндустріального суспільства» (м. Львів), «Цифровізація науки та сучасні тренди її розвитку» (м. Умань), «Діджиталізація науки як виклик сьогодення»   (м. Вінниця)  та зробили наукові публікації. Студенти презентували свої публікації, присвячені аналізу елементів мовних систем англійської та української мов у порівняльному аспекті. В  результаті таких досліджень студенти набувають необхідних фахових компетенцій, адже зіставне вивчення рідної та іноземної мов поглиблює розуміння їхніх будов та є необхідним у системі підготовки перекладача. Наукова діяльність сприяє набуттю  особливо цінних вмінь, а саме вміння наукового обґрунтування своєї позиції у наукових диспутах, вміння самостійно працювати з літературою, а також  виховує здатність  до  системного  мислення,  творчого  пошуку, комплексного аналізу проблеми, прийняття рішень, здатність працювати у команді.