Важливість вивчення іноземних мов

24 вересня 2025 року у Соболівській загальноосвітній школі І–ІІІ ступенів для учнів 11 класу відбулося виховне заняття на тему «Важливість вивчення іноземних мов».

Захід організувала студентка-практикантка кафедри англійської філології і перекладу ФПКП Шастун Марина під керівництвом завідувача кафедри Буданової Ліани Георгіївни. Метою заняття було підкреслити значення іноземних мов у сучасному світі та мотивувати старшокласників до їх активного вивчення. Основні завдання полягали у тому, щоб:

  • показати роль мов у навчанні, подорожах і майбутній кар’єрі;
  • розкрити переваги володіння кількома мовами для особистісного розвитку;
  • звернути увагу на англійську мову як провідну мову міжнародного спілкування.

У ході заняття учні дізналися про практичні можливості, які відкриває знання іноземних мов: доступ до сучасних освітніх програм, перспективу роботи в міжнародних компаніях, спілкування з людьми з різних країн та культур. Також було наголошено на тому, що вивчення мов сприяє розвитку пам’яті, уваги, критичного мислення та гнучкості мислення.

Захід пройшов у змістовній та дружній атмосфері. Учні активно долучалися до обговорення, ставили запитання та ділилися власними думками щодо того, як іноземні мови можуть вплинути на їх майбутнє.

Таке заняття стало корисним досвідом як для школярів, так і для студентки-практикантки, оскільки на практиці показало важливість мовної освіти та її роль у сучасному глобалізованому світі.

Безпечна поведінка в інтернеті: як захистити себе онлай

У рамках переддипломної практики студентка університету Сімончук Юлія провела для учнів ліцею виховне заняття на тему «Безпечна поведінка в інтернеті: як захистити себе онлайн». Під час зустрічі ліцеїсти дізналися про головні правила кібербезпеки, обговорили реальні приклади онлайн-загроз та отримали поради, як захистити особисті дані. Інтерактивний формат заняття допоміг учасникам активно долучитися до обговорення та закріпити нові знання. Такий захід став важливим кроком у формуванні відповідального й безпечного користування цифровими технологіями.

Ідіоми. Мова, що грає: знайомство з ідіомам

22 вересня 2025 року на кафедрі англійської філології і перекладу відбувся виховний захід на тему «Ідіоми. Мова, що грає: знайомство з ідіомами», організований для студентів 2 курсу спеціальності 035 – Філологія (групи Б-035-24-1-ФЛ та Б-035-24-2-ФЛ). 

Захід провела магістрантка Софія Андрієць у межах педагогічної практики. Метою зустрічі було ознайомити студентів із поняттям ідіоми, особливостями їхнього перекладу, а також розкрити значення ідіом у формуванні культурної та мовної компетентності.

 Упродовж заняття учасники виконували низку інтерактивних вправ: відгадували ідіоми за емодзі, порівнювали англійські та українські фразеологізми, аналізували їх буквальне й фразеологічне значення, а також брали участь у перекладацьких іграх. Особливий акцент було зроблено на креативному підході до перекладу, уникненні поширених помилок та важливості розуміння культурного контексту. 

Захід відзначився високим рівнем залучення студентів, жвавим обговоренням та практичною спрямованістю. 

Такий формат сприяв кращому засвоєнню матеріалу, розвитку навичок критичного мислення та викликав інтерес до теми. Захід відбувся за підтримки керівника переддипломної практики – Сітко Алли Василівни та отримав схвальні відгуки від учасників.

Вплив соцмереж на особистість та суспільство

16 вересня магістрантка Вікторія Максименко під керівництвом старшого викладача кафедри АФП Ірини  Дольник провела виховний захід для першого курсу спеціальності “Філологія” дистанційної форми навчання на тему “Вплив соцмереж на особистість та суспільство”.

Останні дослідження засвідчили, що багато підлітків проводять у соціальних мережах понад 5 годин щодня. Це призводить до зниження концентрації, порушення сну та проблем з психічним здоров’ям. Експерти радять обмежувати час користування платформами та обирати корисний контент.

Психологи наголошують, що надмірне перебування онлайн може спричиняти підвищену тривожність, агресивність та навіть формування залежності. Підлітки нерідко порівнюють себе з ідеалізованими образами блогерів та знаменитостей, що негативно впливає на їхню самооцінку. Використання гаджетів до пізньої ночі знижує якість сну, що, своєю чергою, позначається на навчанні та загальному самопочутті. За словами експертів молодь, яка щодня приділяє час спорту, творчості чи офлайн-спілкуванню, демонструє кращі результати в школі та менше страждає від стресу.

Отже, повністю відмовлятися від соціальних мереж не варто, адже вони залишаються важливим каналом комунікації та джерелом інформації. Проте сучасній молоді необхідно навчитися користуватися ними розумно та відповідально, аби уникнути шкоди для здоров’я й гармонійно поєднувати віртуальний та реальний світи.

У 3-Б класі відбувся виховний захід англійською мовою «Let’s BeFriends!»

18 вересня у 3-Б класі відбувся виховний захід з англійської мови на тему «Let’s Be Friends!» («Вчимося дружити»). Метою заняття було поглибити поняття дружби, навчити дітей толерантності, доброзичливості та поваги одне до одного, а також розширити знання англійської лексики на тему Friendshi

Захід пройшов у теплій та невимушеній атмосфері. Учні розпочали заняття з дружнього англомовного привітання та виконання пісні “The More We Get Together”, яка одразу створила позитивний настрій.

У ході заняття школярі знайомилися з новими словами (friend, smile, help, share), грали в гру «What should a friend be?», працювали над колективним проєктом «Friendship Flower», прикріплюючи пелюстки з правилами дружби англійською мовою. Особливий інтерес викликала вікторина «Who is whose friend?» із героями відомих мультфільмів.

Не менш захопливою була руханка “Stand up if…”, яка допомогла дітям відновити увагу, а під час обговорення Friendship Situations учні активно висловлювали свої думки щодо правильних вчинків у різних ситуаціях.

Завершальною частиною стало створення «сердечок дружби»: діти писали побажання англійською мовою та дарували їх одне одному. Атмосферу єдності підкреслила спільна дружня римівка.

Організаторка заходу, магістрантка Остапець Вікторія, зазначила, що учням вдалося не лише вивчити нову лексику, а й задуматися над тим, що означає бути справжнім другом. Завдяки спільній роботі клас став ще більш згуртованим і дружнім.

Overtourism: How to be a responsible tourist

19 вересня в межах переддипломної практики магістрантка кафедри англійської філології і перекладу Голуб Анастасія провела виховне заняття зі студентами групи третього курсу очної форми навчання. Тема заняття — «Overtourism: How to be a responsible tourist».

Заняття було присвячене актуальній темі надмірного туризму та відповідальної поведінки мандрівників у сучасному світі. Студенти ознайомилися з поняттям overtourism, його причинами та наслідками для екології, економіки й культурної спадщини популярних туристичних місць.

У ході заняття учасники обговорювали приклади міст і країн, що постраждали від надмірного туристичного навантаження (зокрема, Барселона, Венеція, Балі), а також аналізували практики сталого туризму, яких можуть дотримуватись свідомі мандрівники.

Захід мав на меті формування соціальної відповідальності, екологічного мислення та культурної обізнаності студентів. Упродовж заняття студенти активно висловлювали власні думки, пропонували ідеї щодо того, як кожен може зменшити свій «туристичний слід», та виконували практичні завдання на основі автентичних відео й текстових матеріалів.

Виховний захід сприяв розвитку мовної компетентності, навичок критичного мислення й розширенню кругозору студентів у питаннях глобального масштабу.

Робота перекладача

15 вересня відбувся цікавий виховний захід у 501 групі на тему «Робота перекладача», який провела практикант Данилець Оксана Володимирівна.

Учні дізналися про тонкощі цієї професії, обговорили необхідні навички, а також роль перекладача у світі, де спілкування між культурами має особливе значення.

Захід пройшов легко й натхненно: було багато питань, живого спілкування та нових ідей. Учні отримали не лише корисні знання, а й мотивацію замислитися над майбутньою професією.

Захід відбувся за підтримки канд.філолог. наук, доцента Сітко Алли Василівни.

Кінопереклад як вид аудіовізуального перекладу

18 вересня 2025 року на кафедрі англійської філології і перекладу ФПКП для бакалаврів групи Б-035-23-1 ФЛ відбувся захід на тему «Аудіовізуальний переклад як напрям професійної діяльності» під керівництвом практикантки Бик Анастасії та доцента Семигінівської Тетяни Григорівни.

У рамках зустрічі було розглянуто такі види аудіовізуального перекладу, як:

  • субтитрування
  • дубляж
  • закадрове озвучення


Студенти ознайомилися з перекладацькими прийомами, особливостями роботи з кінотекстами та викликами, що виникають під час адаптації іншомовного матеріалу. Окрему увагу було приділено використанню сучасних програм для створення субтитрів.

Практична частина заходу дозволила учасникам відчути себе у ролі кіноперекладачів: на основі реальних прикладів студенти перекладали репліки, використовуючи перекладацькі прийоми характерні для кіноперекладу. Такий підхід сприяв глибшому розумінню специфіки професії й поєднанню її творчого та технічного складників.

Мета зустрічі полягала у тому, щоб ознайомити студентів з особливостями роботи перекладача у сфері кінематографу, показати важливість поєднання мовних знань із культурним контекстом та сучасними технологіями. Важливим акцентом стали реальні ситуації з перекладацької практики, що ілюстрували складність та багатогранність цієї сфери.

Захід став яскравим підтвердженням того, що кінопереклад — це не лише професія, а й справжнє мистецтво, яке поєднує творчість, мовну майстерність і технології.

Юридичний переклад: аспекти професійної відповідальності та актуальні виклики

18 вересня 2025 року на кафедрі англійської філології і перекладу для студентів групи Б-035-22-1-ФЛ був проведений навчальний дискурс на тему «Юридичний переклад: аспекти професійної відповідальності та актуальні виклики».

Захід організували студенти-практиканти кафедри англійської філології і перекладу Шостак Олександр та Софія Андрієць. У межах заходу вони прочитали лекцію, присвячену специфіці та професійним викликам юридичного перекладу. Учасники дискурсу мали можливість обговорити питання професійної відповідальності перекладачів у сфері права, наголошуючи на тому, наскільки точність і коректність перекладу впливають на результат правових процесів.

Практична частина заходу включала кросворд із юридичної термінології та інтерактивну вправу у форматі «перекладацького батлу». Під час неї одна група студентів виконувала переклад договору, а інша – здійснювала його перевірку. Така форма роботи сприяла формуванню навичок критичного мислення, уважності до деталей та ефективної командної взаємодії.

Завдяки проведеному заходу студенти отримали знання про ключову роль юридичного перекладу у сучасному світі, особливості роботи з правовими текстами та високу професійну відповідальність перекладача.
Захід відбувся за підтримки керівника переддипломної практики доц. Полякової О. В. та став корисним професійним досвідом для майбутніх філологів-перекладачів.

Вебінар «Робота за спеціальністю: досвід, розвиток, комунікація»

13 вересня 2025 року на кафедрі англійської філології і перекладу ФПКП для магістрів групи М-B11-25-1-ФЛ відбувся вебінар на тему «Робота за спеціальністю: досвід, розвиток, комунікація» під керівництвом практикантки Приймакової Катерини та керівника переддипломної практики доцента Полякової О.В.
Мета вебінару полягала у тому, щоб допомогти магістрам усвідомити важливість професійного становлення та окреслити перспективи розвитку у вибраній галузі.
Під час зустрічі практикантка Приймакова Катерина поділилася власною історією кар’єрного шляху: від перших кроків у професії до багаторічного досвіду викладання та роботи з корпоративними клієнтами. Особливий акцент було зроблено на практичних аспектах працевлаштування за спеціальністю, розвитку професійних навичок і значенні комунікації у сучасному робочому середовищі.
Магістри мали змогу дізнатися:

  • які виклики супроводжують перші роки професійної діяльності;
  • як важливо поєднувати академічні знання з практичними навичками;
  • чому комунікація є ключем до ефективної взаємодії з колегами та
    клієнтами.


Формат заходу передбачав не лише виступ, а й відкритий діалог: учасники активно ставили запитання, ділилися своїми очікуваннями та міркуваннями щодо майбутнього працевлаштування. Такий обмін досвідом став цінним для магістрів, адже допоміг подивитися на професію з реалістичної, але водночас натхненної перспективи.
Вебінар став яскравим доказом того, що подібні зустрічі відіграють важливу роль у професійному та особистісному розвитку студентів. Вони надихають молодь на свідомий вибір шляху, мотивують до постійного самовдосконалення та формують розуміння того, що робота за спеціальністю – це не лише знання, а й досвід, розвиток і комунікація