Психологія мовного сприйняття: як працює мозок перекладача

15 вересня для студентів першого курсу спеціальності ” В11 Філологія” відбувся пізнавальний захід, присвячений темі «Психологія мовного сприйняття: як працює мозок перекладача».

Захід організувала та провела студентка другого курсу магістратури Осовська Вікторія, яка поділилася власним досвідом навчання та науковими спостереженнями. Вона розповіла про те, як працює мозок перекладача під час сприйняття й обробки тексту, які когнітивні процеси задіюються у цей момент та чому вміння швидко переключатися між мовами є справжнім тренуванням для пам’яті й уваги.

Студенти мали змогу дізнатися, як формується мовна компетенція, що відбувається з інформацією на різних етапах її сприйняття та перетворення, а також які психологічні чинники можуть впливати на якість перекладу. Особливу увагу було приділено темі багатозадачності та вмінню контролювати власні когнітивні ресурси, адже саме це допомагає майбутнім перекладачам ефективно працювати у стресових ситуаціях.

Захід відбувся за підтримки викладача практичної граматики Дольник Ірини Миколаївни та став важливим кроком у залученні першокурсників до науково-практичної діяльності факультету.