Мова як інструмент бізнесу

20 вересня магістри 2-го року навчання спеціальності 035 «Філологія» Валерія Воробйова та Тетяна Кулинич провели освітній захід для студентів 3-ого курсу (підгрупа 302-б), за участі викладача-методиста, доцента кафедри англійської філології і перекладу Галини Єнчевої. Із запрошених гостей Аліна Загороднюк – фахівець із морського перекладу. Тема заходу: «Мова як інструмент бізнесу: переклад як ключ до успіху (переклад у сфері морського бізнесу та авіації)».
У своїй доповіді Аліна Загороднюк розповіла про специфіку перекладу у сфері морського бізнесу, зазначила, що переклад документів, пов’язаних з морським спрямування, вимагає глибоких знань у цих галузях, а також досконалого знання мови оригіналу та мови перекладу. Під час обговорення доповіді учасники заходу поставили багато запитань Аліні Загороднюк. Вони цікавилися, як правильно перекладати морську термінологію, як уникнути помилок у перекладі технічного тексту тощо.
Воробйова Валерія та Тетяна Кулинич презентували інформацію щодо перекладу у сфері авіації. Учасники дискусії дійшли висновку, що фахівець із перекладів авіаційних текстів повинен мати не лише лінгвістичну освіту, а й вищу технічну. Сучасні літаки дуже швидко змінюють свою конфігурацію та комплектацію, розробники-інженери постійно вдосконалюють запчастини та винаходять нові, саме тому стрімко зростає попит та потреба у перекладі авіаційних текстів. Валерія Воробйова наголосила, що авіаційний переклад передбачає визначеність, конкретність та дослівність трактування, у зв’язку з цим необхідно знати всі тонкощі, особливості та розуміти термінологію авіаційної промисловості.
Також студенти виконали практичні завдання з перекладу, працювали з нормативно-технічною документацією, технічними текстами, інструкціями тощо. Захід був проведений на високому рівні та викликав у учасників великий інтерес. Учасники отримали багато корисної інформації про переклад у сфері морського бізнесу від Аліни Загороднюк та авіації від Воробйової Валерії та Тетяни Кулинич.

Психологічні бар’єри у спілкуванні

20 вересня 2023 року магістрантка 2-го курсу ФЛСК Третяк Марія Вікторівна разом із викладачем-методистом, доцентом кафедри англійської філології і перекладу Сітко Аллою Василівною провели захопливу виховну годину для студентів 3-го курсу 303-б групи.
На заході студенти активно обговорили питання важливості психологічного здоров’я та його впливу на якість життя. Вони дізналися про основні психологічні бар’єри, які можуть заважати ефективному спілкуванню, такі як боязнь критики, невпевненість у собі, стереотипи та емоційні бар’єри. Студенти також навчились визначати свої
власні психологічні бар’єри та розробляти способи їх подолання.
Основна мета виховного заходу – розвивати навички емпатії та адаптивності у спілкуванні. Година завершилася груповою рефлексією, де студенти обговорили свої здобутки та відкриття, а також визначили кроки для подальшого розвитку своїх навичок у спілкуванні. Магістрантка-практикантка закликала студентів практикувати
навички, які вони здобули під час цієї виховної години, у повсякденному житті.
Ця ініціатива спрямована на розвиток навичок спілкування та покращення міжособистісних відносин серед студентів і має на меті допомогти їм подолати психологічні бар’єри, що заважають ефективному спілкуванню.

Складання резюме: підказки, поради та труднощі

20 вересня 2023 року в групі 303 відбувся виховний захід на тему : “Тонкощі CV/резюме або як скласти та куди надіслати, щоб отримати пропозицію мрії про співпрацю”. Захід провела магістрант-практикант Матвійчук Олена Володимирівна під керівництвом викладача-методиста Сітко Алли Василівни.
Метою даного заходу було надати студентам практичні навички у створенні власного резюме або CV (curriculum vitae) та підвищення їх усвідомлення важливості цього документа на сучасному ринку праці. Захід спрямований на те, щоб допомогти студентам підготувати ефективні резюме, які відображатимуть їхні навички, освіту та досвід.
Студенти активно брали участь в обговоренні теми та ділились своїми враженнями. Насамкінець, студенти подякували за можливість опанувати цю важливу тему і висловили надію, що використовуватимуть отримані знання для покращення своїх резюме та підвищення своїх шансів на ринку праці.

Покращуємо свою цифрову грамотність

19 вересня 2023 року у групі 303-б було проведено виховний захід на надважливу тему “Цифрова грамотність та кібербезпека”. Його провели магістрант-практикант Богданова Ярослава Володимирівна та куратор групи Сітко Алла Василівна.

Метою заходу було ознайомити студентів з основними аспектами цифрової грамотності та кібербезпеки, визначити їх важливість у нашому житті та підвищити рівень обізнаності та свідомості студентів щодо кібербезпеки та цифрової грамотності. Захід пройшов у приємній атмосфері, студенти поділилися своїм досвідом та думками щодо висвітленої теми. Студенти отримали гарні враження від проведеного заходу, вони  отримали нові, корисні та важливі для себе знання.

Боротьба зі стресом – актуальна проблема сьогодення

19 вересня 2023 року у групі 303-а був проведений виховний захід на тему “Escapism as way to cope with reality”. Його провела магістрант-практикант Вилущак Ганна Володимирівна під керівництвом викладача-методиста Сітко Алли Василівни.
Метою заходу було ознайомити студентів з поняттям ескапізму, розрізняти позитивний та негативний ескапізм, а також навчити студентів здоровим способам боротьби зі стресом.
Захід пройшов у цікавій та інтерактивній формі. Студенти активно брали участь у дискусіях, виконували завдання та обговорювали отриману інформацію. Наприкінці заходу студенти надали позитивні відгуки щодо його проведення. Вони вважають, що захід був цікавим та корисним, оскільки дізналися багато нового про ескапізм та способи боротьби зі стресом.

Послідовний перекладач як професія

19 вересня магістр 2-го року навчання спеціальності 035 «Філологія» Онищенко Максим провів виховний захід для студентів 4-ого курсу (підгрупа 402б), за участі викладача-методиста, доцента Юлії Миколаївни Плетенецької. Тема заходу: Послідовний перекладач як професія.

Мета заходу: Розказати студентам, майбутнім випускникам, про можливості роботи послідовним перекладачем та професійні можливості у сфері перекладу. Сформувати розуміння про професію перекладача як таку, кар’єрний ріст та труднощі пов’язані зі специфікою професії у сучасному світі. Зокрема, Максим поділився власним досвідом роботи послідовним перекладачем для аутсорсингової компанії Teleperformance у форматі over the phone чи via video call. Магістр програми й перекладач відзначив, що попри високий рівень знань англійської мови, перед тим як стати до роботи мав вивчити ще щонайменше 2000 термінів з галузей медицини та страхування, з якими безпосередньо пов’язаний його переклад. Найбільші труднощі своєї професійної діяльності Максим пов’язує з перекладом різного роду американських та британських акцентів, а також високою швидкістю мовлення, проте додає, що «досвід – найкращий вчитель»! Крім означених питань, студенти також цікавились умовами працевлаштування, нюансами зайнятості, оплати праці, додатковими бонусами.

Вдячні нашому магістрові за такий пізнавальний та корисний захід! Чекаємо подальших зустрічей!

Зустріч студентів з волонтерами міжнародної організації Global Service Corps

18 вересня 2023 року магістрант 2-го курсу спеціальності «Філологія» Романюк Андрій Олександрович в рамках переддипломної практики за участі викладача-методиста, доцента кафедри англійської філології і перекладу Ірини Ігорівни Шахновської, провів зустріч студентів 202 групи з американськими волонтерами Ріком та Максін Летропами.

Рік та Максін Летропи займаються волонтерською діяльністю з 1992 року. Їхні програми допомогли сотням людей по всьому світі, включно з багатьма країнами Африки, Азії та Південної Америки. У 2022 році вони вирішили організувати програму допомоги українцям у вигляді розмовних клубів для всіх охочих. Під час бесіди студенти обговорили задачі, які вирішує сьогодні волонтерський рух, жваво ставили питання, зокрема, цікавилися, що надихнуло гостей на створення Global Service Corps, коли та за яких обставин вони організували програму допомоги українським біженцям, що було найскладнішим та найцікавішим в їхній роботі. Андрій Романюк наголосив на важливості міжнародної комунікації та міжкультурного обміну між Україною та Сполученими Штатами Америки. Студенти ознайомилися з роботою міжнародних волонтерських організацій та отримали цінний досвід спілкування з носіями англійської мови.

Родина як оберіг для людини в умовах воєнного стану

19 вересня 2023 року проведено виховний захід для студентів 4-го курсу (група 403), магістром 2-ого курсу, спеціальності «Філологія» Пузій Єлизаветою під керівництвом викладача-методиста, доцента кафедри англійської філології і перекладу Тетяни Григорівни Семигінівської. Для проведення виховного заходу було запрошено сімейного психолога, викладача та завідувача кафедри «Психології» Хмельницького Національного Університету – Потапчука Євгена Михайловича.


Євген Михайлович розповів, які сімейні ролі є важливими для гармонійного життя людини, як родина здатна виконувати велику кількість важливих функцій в умовах війни, а саме: підтримання моделі гармонійної родини, втілення членами родини певних сімейних ролей та запобігання появи емоційної байдужості. Євген Потапчук поділився важливими знаннями щодо зміцнення сімейних стосунків та підтримки одне одного і надав поради щодо ефективних методів подолання стресу та підтримки психічного здоров’я. Психологічний аспект родинних стосунків у воєнний час був основним пунктом обговорення. Потапчук Євген Михайлович наголосив на важливості комунікації та взаєморозуміння в родині, що є важливим фактором психологічної стійкості.


Цей захід став дієвим способом надати студентам необхідні знання та інструменти для подолання викликів воєнного стану через підтримку та єдність у сім’ї. Студенти залишилися надзвичайно враженими та готовими долати будь-які перешкоди, знаючи, що родина є найважливішою опорою у їхньому житті. Захід завершився активними дискусіями та питаннями від студентів, які були цінними для подальшого розуміння важливості родинних зв’язків в умовах воєнного стану.

Зустріч з учасницею програми Erasmus+

19 вересня 2023 року студентка-магістрантка 2-го року навчання спеціальності 035 Філологія Ярошенко Юлія провела під керівництвом доцента Шахновської Ірини Ігорівни виховний захід для студентів групи 202б, присвячений молодіжній програмі Erasmus+.

Під час заходу Юлія поділилася своїм особистим досвідом участі в програмі молодіжного обміну та відповіла на запитання учасників. У рамках заходу вона розповіла про можливості, які надає Erasmus+: навчання у відомих університетах, взаємодію між студентами з різних країн, поглиблення фахових знань та міжкультурна комунікація. Темою програми молодіжного обміну було “Глобальне потепління та навколишнє середовище”; кожен учасник обміну мав завдання записати інтерв’ю з представниками екологічних організацій та з перехожими щодо впливу глобального потепління на суспільство в цілому.

Розповідаючи про свій досвід, Юлія Ярошенко наголосила на важливості вивчення англійської мови у різних сферах її застосування, оскільки перекладачі мають бути сучасними, прогресивними та вміти адаптуватися в будь-яких ситуаціях. Виховний захід був проведений офлайн, завдяки чому створилася дружня і тепла атмосфера в аудиторії. Студенти змогли більше поставити запитань, поділитися враженнями щодо програми молодіжного обміну.

Проведений виховний захід надихнув багатьох студентів активно брати участь у подібних освітніх програмах, адже освічена молодь – це світле майбутнє нашої держави!

День українського кіно

19 вересня 2023 року магістрантки 2-го року навчання спеціальності 035 Філологія Хар Мар’яна Зіновіївна та Лахман Валерія Юріївна провели виховний захід під керівництвом викладача-методиста Анни Щербини для студентів 3 курсу групи 303 на тему: «День українського кіно».

Мета заходу – поглибити розуміння та поділитися враженнями щодо тенденцій розвитку сучасної української кінематографії. Мета була успішно досягнута, практиканти поділилися своїми ідеями та створили дружню атмосферу, а також обговорили важливі аспекти культурного розвитку України за допомогою кіно. В ході активного обговорення студенти мали змогу відкрити для себе нові українські фільми та режисерські таланти, дослідити проблеми занепаду української кінематографії в радянські та пострадянські часи. А також висловили думку, що позитивним чинником розвитку українського кіно стала повна відмова від російськомовного контенту.

Звичайно не минули своєю увагою і новинки сьогоднішнього прокату, які мають попит і на міжнародному ринку кіноіндустрії, зокрема наголосили на тому, що фільм українського режисера Дмитра Сухолиткого-Собчука «Памфір» було представлено на Каннському фестивалі, глядачі зустріли фільм оваціями.

Тож бажаємо натхнення нашим талановитим режисерам, оскільки вони зараз ведуть боротьбу на культурному фронті та відкривають світу непізнані сторінки нашої величної історії. Тому радимо всім вам обов’язково переглянути творіння наших режисерів та підтримати кіноіндустрію, яка так багато часу біла під забороною, як і, на жаль, все українське.