Запрошуємо на щорічну міжнародну науково-практичну конференцію

20-21 квітня 2023 р. кафедра англійської філології і перекладу проводить вже ХV Міжнародну науково-практичну конференцію “Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика”. Запрошуємо усіх бажаючих науковців, науково-педагогічних працівників ЗВО, аспірантів, магістрантів, перекладачів-практиків долучитися до неї у дистанційному форматі або в режимі відеоконференції.

Основні проблемні напрямки конференції:
1. Переклад фахових (галузевих) текстів – актуальні проблеми і перспективи. Термінологія та переклад.
2. Соціокультурні та прагматичні аспекти перекладу.
3. Лексичні, граматичні та стилістичні аспекти перекладу.
4. Перекладацька традиція та перекладознавство.
5. Підготовка перекладачів на сучасному етапі.
6. Новітні технології в роботі перекладача.

Рекомендуємо завантажити інформаційний лист, щоб дізнатись про умови участі у конференції та вимоги до оформлення статей.
Фаховий та художній переклад 2023 Інформаційний лист
General and Specialist Translation Conference 2023 Call for papers

Згадуємо історію

До Дня Соборності та Дня пам’яті Героїв Крут, які відзначають відповідно 22 та 29 січня, студенти  групи ФЛ-301 10 лютого взяли участь у просвітницькій бесіді «Україна соборна – від Крут до сьогодення». Разом зі своїм куратором, доцентом кафедри англійської філології і перекладу, Криловою Тетяною Василівною вони згадали історичні передумови та особливості проголошення Акта Злуки 21 січня 1919 року, а також про те, що означало проголошення Соборності та як пізніше відзначали цей день. Молодь – найініціативніше середовище, яке прагне змін і творить нову історію. Історія Крут – це не лише про «тоді». Це й про «зараз». Важливо знати правдиву історію і розуміти, як події минулого  впливають на сучасність. Саме тому для нас важливі такі зустрічі.

Онлайн захист магістерських робіт

24-25 і 28-29 листопада 2022 року на кафедрі англійської філології і перекладу факультету лінгвістики та соціальних комунікацій відбувся онлайн захист кваліфікаційних робіт здобувачів вищої освіти освітнього ступеня «Магістр» освітньо-професійної програми «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська» спеціальності 035 «Філологія».

38 випускників магістерської програми представили екзаменаційній комісії, яку очолювала завідувач кафедри теорії і практики перекладу з англійської мови Київського національного університету імені Тараса Шевченка проф. Л.Л. Славова, результати власних досліджень. Тематика магістерських робіт включала актуальні проблеми германської філології, теорії та практики перекладу, підготовки філологів-перекладачів. Всі тексти поданих до захисту робіт пройшли успішну перевірку системою пошуку текстових збігів Unicheck, що є гарантом оригінальності здійснених досліджень.

Захист кваліфікаційних робіт традиційно відбувся англійською мовою, з використанням презентацій. Екзаменаційна комісія із задоволенням відзначила якісний рівень переважної більшості робіт та високий рівень професійної дискусії під час їхнього захисту. Вітаємо магістрів та їхніх наукових керівників з успішним захистом та бажаємо успішного професійного життя