Конкурс пісенного перекладу 2023

Після річної перерви ми дуже раді вітати наших давніх та нових учасників конкурсу пісенного перекладу, що відбувся в рамках Тижня англійської мови 2023.

Невелика кількість конкурсантів не завадила отримати справжнє задоволення від музики, яка, як відомо, лікує душу й тіло. На розгляд журі у складі викладачів кафедри англійської філології Дольник І.М., Пилипчук М.Л. та Щербини А.В. було подано пісні, перекладені та виконані самими учасниками – студентами 1-4 курсів спеціальності «Філологія». Порадившись, журі розподілило місця наступним чином:

У номінації «Best Song Translation and Performance» третє місце дісталось Верховій Вероніці (303 група) за пісню «Незрима тінь за мною слідує завжди» з мюзиклу «Моцарт», друге місце отримала Сопельнікова Діана з хітом Майкла Джексона «Наша Земля», а перше місце посіла Ковба Марія (402 група) за виконання пісні Ріанни «Діаманти». Щирі вітання!

Окремо журі відзначило креативний підхід Литовченко Софії (101 група), яка створила власну ремікс-версію пісні “I am Ken” Раяна Гослінга з найпопулярнішого фільму цього літа «Барбі» – «I am a Student». Ця робота отримала позаконкурсну номінацію “Creative Contextual Transformations within the Specialty”.

Як завжди, всі бажаючі мали можливість позмагатися у загальному заліку та показати свою широку музичну ерудицію. Цього разу учасникам було запропоновано визначити англомовні саундтреки до кінофільмів за їх перекладом на українську з використанням Google Translate, а також розшифрувати українські народні пісні за допомогою емоджі від ChatGPT. Таким чином, переможцем у номінації “All-Round Musical Competence” стає Сопельнікова Діана (403 група).

Величезна подяка всім учасникам конкурсу, кураторам та вболівальникам за можливість бути частиною цього свята! До зустрічі у наступному році!