22 березня відбулася зустріч з питань організації і проведення Перекладацької практики для здобувачів вищої освіти 3 курсу спеціальності 035 «Філологія» освітньо-професійної програми «Германські мови та літератури (переклад включно) перша – англійська».
Координатор перекладацької практики Линтвар О.М. ознайомила студентів із потенційними базами практики, окреслила алгоритм налагодження комунікації із представниками від баз практики, наголосила на важливості дотримання правил ділового листування та етики міжособистісного спілкування. Під час зустрічі студенти також дізналися основні вимоги до обсягу письмового перекладу у межах мовної пари українська-англійська (двосторонній письмовий переклад), критерії оцінювання і вимоги до оформлення звітної документації згідно з робочою програмою Перекладацької практики.
Після завершення основної частини зустрічі студенти отримали вичерпні відповіді на поставлені питання. На завершення координатор Перекладацької практики побажала студентам наснаги у здобутті професійних навичок в умовах реального робочого середовища за надзвичайно складних зовнішніх обставин.