Лекція з перекладачем-практиком

18 жовтня 2022 року для здобувачів вищої освіти освітнього ступеня «Бакалавр» 4 курсу на запрошення доцента Алли Головні та старшого викладача Анни Щербини лекцію провела Ольга Петровська, яка зараз проживає в Великобританії. Пані Ольга під час лекції надала багато важливої та цікавої інформації щодо перекладу. Так, пані Ольга почала свою розповідь зі специфіки ринку праці для перекладачів. Така інформація є надзвичайно актуальною, оскільки наші студенти скоро звершать своє навчання і постане питання, а куди ж йти працювати, де знайти для себе роботу. Для досягнення поставленої мети необхідно створити якісне резюме, щоб майбутній роботодавець міг чітко з нього зрозуміти чи має перекладач досвід роботи в певній конкретній галузі.


Не менш важливою була інформація пані Ольги щодо видів послуг на ринку перекладачів. Так вона наголосила на тому, що все більшої популярності набуває машинний переклад, який звісно здешевлює вартість замовлення, проте в багатьох випадках не може гарантувати якості. Пані Ольга детально розповіла про сам процес перекладу, які етапи необхідно виконати. Хоча такий процес може і видатися занадто складним, проте у випадку великого проєкту він є просто необхідним.


В ході лекції Ольга навела багато прикладів з власного досвіду роботи як перекладача, так і менеджера перекладацького проєкту. Наприкінці лекції пані Ольга поділилась досить корисними посиланнями на термінологічні бази, а також на стандарти якості, які стануть в пригоді кожному перекладачу. Звичайно така насичена лекція викликала активну жваву дискусію. Тому щиро вдячні пані Ользі та сподіваємось на подальшу співпрацю!